《走出戈壁》 繁体版

若要将我 2025 年读过的 30 多本书作个推荐,《走出戈壁(繁体版)》无疑是最重要的一本。
不仅因为此书是我 12 月才读的,也不是其他书不够好,而是身为已步入中登、内心满是迷茫的我,感觉它所给予的情绪价值最为充沛。
每想起这本书,我的脑海还是会浮现出书末所描绘的场景。彼时,时间已踏入 21 世纪,不再年轻的单伟建重回内蒙古,来到县城,偶遇了故人。而后,他坐在故人摩托车的后座上,重返那片戈壁,回到那早已沦为废墟的沙丘……
这是单伟建的回忆录,起初翻阅时,尚不知他是太平洋投资的董事,掌管着数百亿美金的资产。
此书在某种程度上修正了 “幸存者偏差”,它将 “苦难” 还原为 “日常”。因此,不能将其归为励志爽文一类,尽管若在读完《金钱博弈》后再读此书,也挺爽的。
单伟建祖籍山东烟台,在家中排行老二,父母于北京外贸局工作,他也得以随之在外贸局大院的学校入学,可谓是名副其实的 “长在红旗下”。
然而,在那个风云激荡的年代,无人敢言能够幸免,毕竟连……果然,文革爆发后,本该步入初中的他,登上了前往内蒙古建设兵团的火车,开启了长达 6 年的下乡知青生涯。
这6年锻炼了单的体魄与不言弃的意志。
书中发生过有很多荒诞到令人发笑的真实历史,而单面对的心态之积极,偶尔还伴随着黑色幽默,都让此书极为易读。
从挖土豆、担任赤脚医生、养猪看书,到历经波折终于进入大学,情节逐步推向高潮。
书中有很多鲜为人知的案例,令人感动有之,如周总理通宵说服几个造反派中学生放弃对老革命家的围堵;大部分则令人心痛,如女校校长的不幸,以及知识分子们失节、却求死不得的境遇,——死不仅属于畏罪,还会连累他们的家人。
虽然,此书成书于 2019 年,彼时单伟建已 65 岁,但他在书中回忆往昔时,尽力还原了真实的青年心态。正是基于这一点,这本书给我最大的收获,便是让我懂得了无论身处何种境地,都不应一蹶不振,怨天尤人,即使身在地狱。
好了,就这样吧。
《金钱博弈》 中文版

大约在1999年时,我的小学乡村教师刘永才先生,在课堂上给我们讲,说是中国外汇储备短缺之际,曾向欧洲某个小国借了5亿美元外汇……
当年老师这段话也许与实际出入很大,导致我现在无法在互联网中检索到。想来,他是用了我们这些乡村孩童最易领会的方式来讲。毕竟那时,我们尚不知“亿”“美元”这些概念究竟意味着什么。然而,30年过去了,这段话,给我留下了深刻的印象,以致于现在我依然记得。
原来诸如像我们中国这样富饶辽阔的国家,也会因几亿美元折腰。即使撇开通胀因素,也算得上是一分钱难倒英雄汉了。
《金钱博弈》这本书正是描述了韩国第一银行 KFB 在98年亚洲金融危机的笼罩下,深陷资金断裂、不良贷款缠身的困境中,断腕自救的历程。最终以不到5亿美元被单伟建效力的新桥资本控股,4年以后又以33亿美元售给渣打银行,堪称一场精彩绝伦的商业并购案例。
因为民族特性和其特有的资本主义的发展特征,韩国在发达国家里,是外国投资者极难赚到钱的公司,因此,单伟建的谈判难度可想而知。也正因如此,作者以洋洋洒洒20万字的篇幅,细细叙述了与韩方的极限拉扯,而后几万字则交代了KFB的最终归宿。
本书最为亮眼之处,在于作者以第一人称视角,最大限度地还原了并购过程中的种种细节与你来我往的博弈。这能为普通大众揭开“金融精英”身上那层神秘的光环,让人们看到,这背后并非只有优雅的握手、签字,更多的是真实存在的出尔反尔、随意更换谈判对手,以及无时无刻不在盘算着毁约……
在如此高压的工作环境下,单伟建依然坚持每日10公里跑步以舒缓压力,与对手虚与委蛇。不禁让人猜想,《走出戈壁》里那段过往,在其中究竟发挥了多大的作用呢?
即便是如单伟建这般厉害的人物,在历经9个月的艰难谈判后,也终于向韩方发出了近乎最后通牒的条款书,并提议不排除起诉韩方。
我并不怀疑书中所讲细节以及韩方不守信之事的真实性,只是书中对于韩方的立场和苦衷只有只字片语,若能再多些笔墨,我觉得会更好一些。
中文版书中,不乏对韩方代表和新桥合伙人的情绪化表达,非常称赞。若是本书有韩文版,我怀疑这部分是否会被删除掉。
倘若说《走出戈壁》展现了单伟建前行路上的“不择手段”,那么《金钱博弈》则凸显了金钱那冰冷残酷的一面。
单伟建先是写成英文版,而后又亲自重写中文版,而非请人翻译,只是为了给中国读者一个自己并未忘本的交待,点赞。
结尾
我很少有在阅读时,有庆幸自己通晓中文(简繁体)的想法。但单伟建的两本书无疑让我有幸身为一个中国人的便利。
《走出戈壁》繁体版有很多伤痛时代的阐述,不用去证明也知道,那些内容绝不可能出现在简体版里。
而《金钱博弈》中文版丰富了英文版不具备的细节和作者主观的评价,包括对自己上司和对手,在这种高位精英回忆录里,非常宝贵。

Comments
请在后台配置评论类型和相关的值。